Categoria | Europa

Selezionati gli istituti per Juvenes Translatores

Pubblicato il 31 ottobre 2013 da redazione

juvenes

 

Bruxelles, 28.10.2013.

Tradurre per l’Europa sui banchi di scuola

La Commissione europea ha reso noto l’elenco delle scuole secondarie ammesse al concorso UE per giovani traduttori Juvenes Translatores.  L’elenco completo delle 720 scuole partecipanti (di cui 73 in Italia) è disponibile alla pagina ec.europa.eu/translatores/selected .

Il concorso, riservato agli studenti della scuola secondaria (quest’anno possono partecipare tutti gli alunni nati nel 1996), è organizzato ogni anno dalla Direzione generale della Traduzione della Commissione europea e consiste in una prova che si svolge contemporaneamente nelle scuole selezionate di tutti gli Stati membri: oltre 3000 studenti – tutti diciassettenni – metteranno alla prova la propria conoscenza delle lingue straniere calandosi nei panni di un traduttore professionista, traducendo in due ore un testo da una delle 24 lingue ufficiali dell’UE verso una delle rimanenti 23 lingue (per la prima volta sarà possibile tradurre da e verso il croato). Il concorso di quest’anno si svolgerà il 28 novembre e i vincitori saranno invitati alla cerimonia di premiazione a Bruxelles l’8 aprile 2014.

Androulla Vassiliou, Commissaria responsabile per l’Istruzione, la cultura, il multilinguismo e la gioventù ha dichiarato: “Il concorso è un modo eccellente di promuovere l’apprendimento delle lingue e le opportunità professionali legate alla traduzione. Le competenze linguistiche sono un bagaglio importantissimo: ampliano la mente e possono accrescere l’occupabilità, cosa particolarmente importante nella situazione economica attuale”.

Il numero di scuole partecipanti di ogni paese è basato sul numero di eurodeputati che ciascun paese avrà dopo il 2014. Per i paesi che hanno superato la propria quota (tra cui l’Italia), la Commissione è ricorsa a un metodo elettronico di selezione casuale. Solo le scuole estratte potranno partecipare al concorso in via ufficiale, ma le scuole non selezionate (anche quelle che non si erano iscritte) sono incoraggiate a organizzare un concorso “interno” per i propri allievi, usando i testi ufficiali, lo stesso 28 novembre o in una data successiva. I testi da tradurre saranno scaricabili dal sito di Juvenes Translatores (http://ec.europa.eu/translatores). Le scuole potranno poi raccontare lo svolgimento del concorso con articoli, foto o video, condividendoli sulla pagina Facebook del concorso (JuvenesTranslatores)  o inviandoli all’indirizzo DGT-TRANSLATORES@ec.europa.eu.

Ricordiamo inoltre agli insegnanti di lingue che è disponibile un nuovo studio che analizza in che misura la traduzione aiuta nell’apprendimento delle lingue straniere a scuola (nell’istruzione primaria, secondaria e superiore). Lo studio è scaricabile (in inglese) all’indirizzo:

http://ec.europa.eu/dgs/translation/publications/studies/index_en.htm.

Per ulteriori informazioni:

Sito Web del concorso: http://ec.europa.eu/translatores

Lascia un commento

Advertise Here

Foto da Flickr

Guarda tutte le foto

Advertise Here

LINK